http://www.alefbet.info

Основные числительные иврита

    Числительные в иврите бывают женского и мужского рода. Это не должно быть особенным откровением: в русском счёт тоже начинается двояко - есть один и одна, два и две, три и... три. Нда, такие вот дела: почему-то в русском только два числительных обладают родом, а дальше - однообразие. Есть в этом логика? А в иврите - любое числительное обладает и женским и мужским родом, и соответственно употребляется с существительными того же рода. Правда, и в иврите 1 и 2 - особенные цифры, у них оба рода заканчиваются на согласный звук.
    Примечание: для обычного счёта, для случаев, когда род не важен, берут первый указанный здесь вариант - род женский. То есть обычный счёт идёт так: ахат, штайм, шалош, арба, хамеш, шеш... И пусть вас не обманывает женское окончание у числительных мужского рода, это такой вот прикол иврита, не моя ошибка...
    /Утешение для самолюбия программистов-мужчин: ноль - אפס [эфэс] - слово мужского рода.../
ж. р. звучание м. р. звучание
1 אחת ахат אחד эхад
2 שתים штайм שנים шнайм
3 שלוש шалош שלושה шлоша
4 ארבע арба ארבעה арбаа
5 חמש хамеш חמשה хамиша
6 שש шеш ששה шиша
7 שבע шева שבעה шив-а
8 שמונה шмонэ שמונה шмона
9 תשע тэйша תשעה тиш-а
10 עשר эсэр עשרה асара
    Числа с 11 до 19 строятся по особому, но весьма похоже на русский способ. Если в русском это - "число на дцать" (что по сути - слово "десять" с убежавшей гласной), то в иврите - подряд идут "число и десять", а для укорачивания произношения убегает какая-нибудь гласная из числа... Заодно ликвидирована родовая несправедливость - окончание у слова десять.
ж. р. звучание м. р. звучание
11 אחת עשרה ахат эсрэ אחד עשר ахад асар
12 שתים עשרה штейм эсрэ שנים עשר шнэйм асар
13 שלוש עשרה шалош эсрэ שלושה עשר шлоша асар
14 ארבע עשרה арба эсрэ ארבעה עשר арбаа асар
15 חמש עשרה хамеш эсрэ חמשה עשר хамиша асар
16 שש עשרה шеш эсрэ ששה עשר шиша асар
17 שבע עשרה шва эсрэ שבעה עשר шив-а асар
18 שמונה עשרה шмонэ эсрэ שמונהה עשר шмона асар
19 תשע עשרה тша эсрэ תשעה עשר тиш-а асар
    Среди чисел, обозначающих десятки, интерес представляет только двадцать - эсрим. Почему? Да потому что -им - это окончание множественного числа, а эсэр - десять, то есть слово двадцать как бы переводится десятки:)
    Ну а далее - примитив, даже никаких родов нет:
иврит звучание
20 עשרים эсрим
30 שלושים шлошим
40 ארבעים арбаим
50 חמשים хамишим
60 ששים шишим
70 שבעים шив-им
80 שמונים шмоним
90 תשעים тиш-им
    Числа, находящиеся между уже рассмотренных нами, тоже ничего особенного из себя не представляют. Если в русском мы просто подставляем рядышком двадцать+один, двадцать+два и. т. д., то в иврите используется союз и - буква ו, которая читается как вэ: эсрим вэ-эхад, эсрим вэ-штайм и т. д.
    Как вы помните, особенностью языка является слитное написание коротких предлогов с последующими словами:
ж. р. звучание м. р. звучание
21 עשרים ואחד эсрим вэ-эхад עשרים ואחת эсрим вэ-ахат
22 עשרים ושתים эсрим вэ-штайм עשרים ושנים эсрим вэ-шнайм
. . . и т. д. . . .
    Сотни, как и десятки, представлены одним-единственным - женским - вариантом:
иврит звучание
100 מאה мэа
200 מאתים матаийм
300 שלוש מאות шлош мэот
400 ארבע מאות арба мэот
. . . и т. д. . . .
    Мэот - потому что מאה - женского рода. Далее - от 400 до 900 - всё строится по аналогии с числами от 14 до 19, то есть сначала идёт точно такое же обозначение количества сотен (арба, хамэш, ..., тша), а потом - слово мэот. Изменение ударения и бегство гласных сначала настораживает, я помню, но - такова ивритская се-ля-ви.
    Вот с тысячами поинтереснее:
иврит звучание
1000 אלף элеф
2000 אלפים альпаийм
    Элеф - слово мужского рода, женского варианта нет. Алпайим - образовано по принципу удвоения, о котором мы поговорим как-нибудь позже. Это всё - точно и неизменяемо. Однако далее творятся дела... В современном иврите одновременно употребляется два варианта:
разговорное    звучание правильное    звучание
3000 שלוש אלף шалош элеф שלושת אלפים шлошет алафим
4000 ארבע אלף арба элеф ארבעת אלפים арбаат алафим
    И так далее... Для понимания построения верного варианта необходимо разбираться в понятии смихута.
    На этом мы, в принципе, закончим знакомство с числами. В принципе - потому что ещё есть такие слова как тройка, пятерка и пр. Об этом чуть позже.
    О представлении чисел буквами вы можете прочитать тут.
    А здесь - о правилах счёта.
©Автор проекта:
Алекс Рахман
Гостевая